Format

Send to

Choose Destination
Health Qual Life Outcomes. 2017 Feb 1;15(1):30. doi: 10.1186/s12955-017-0605-0.

Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the "Pelvic Girdle Questionnaire".

Author information

1
Physiotherapy and Nursery Department, Alcalá University, Madrid, Spain.
2
Department of Physiotherapy, Faculty of Health Science, The Center for Advanced Studies University La Salle, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, Spain.
3
Department of Rehabilitation and Physiotherapy, University Hospital Alcorcon Foundation, Madrid, Spain.
4
Department of Orthopaedics, Oslo University Hospital, Oslo, Norway.
5
Departamento de Medicina Física y Rehabilitación, Facultad de Medicina, Universidad Complutense de Madrid, Ciudad Universitaria, Madrid, 28040, Spain. gusplaza@ucm.es.
6
Instituto de Investigación Sanitaria del Hospital Clínico San Carlos (IdISSC), Madrid, Spain. gusplaza@ucm.es.

Abstract

BACKGROUND:

The Pelvic Girdle Questionnaire is the only instrument designed to assess pain and disability specifically in pregnant or postpartum women with pelvic girdle pain. The objective of this study was the adaptation to the Spanish language and analysis of the psychometric properties of the Pelvic Girdle Questionnaire.

METHODS:

This is a descriptive cross-sectional study divided into two phases. In the first phase, a translation and adaptation process was performed according to international guidelines. Secondly, the analysis of the properties of the Spanish version was conducted using a sample of 125 pregnant or postpartum women suffering from pelvic girdle pain. Participants completed the Spanish version along with five other measurement instruments through an online platform. Internal consistency, construct validity, test-retest reliability, the ceiling and floor effects, responsiveness and discriminatory ability of the Spanish version were analysed.

RESULTS:

The Spanish version of the Pelvic Girdle Questionnaire showed high internal consistency with Cronbach's alpha = 0.961, and an intraclass correlation coefficient of 0.962. The convergent validity showed high positive correlation with other questionnaires used. ROC curves showed no discriminatory capacity for number of sites of pain or pregnancy/post-partum state.

CONCLUSIONS:

This article presents the translation, validation and psychometric properties of the Spanish version of the Pelvic Girdle Questionnaire, that has proved to be an appropriate and valid assessment tool of disability due to pelvic girdle pain in pregnant and postpartum women.

KEYWORDS:

Cultural adaptation; Pelvic Girdle Questionnaire; Pelvic girdle pain; Postpartum; Validation studies

PMID:
28143502
PMCID:
PMC5286739
DOI:
10.1186/s12955-017-0605-0
[Indexed for MEDLINE]
Free PMC Article

Supplemental Content

Full text links

Icon for BioMed Central Icon for PubMed Central
Loading ...
Support Center