Design of short Italian sentences to assess near vision performance

J Optom. 2014 Oct-Dec;7(4):203-9. doi: 10.1016/j.optom.2014.05.001. Epub 2014 Jun 21.

Abstract

Purpose: To develop and validate 28 short Italian sentences for the construction of the Italian version of the Radner Reading Chart to simultaneously measure near visual acuity and reading speed.

Methods: 41 sentences were constructed in Italian language, following the procedure defined by Radner, to obtain "sentence optotypes" with comparable structure and with the same lexical and grammatical difficulty. Sentences were statistically selected and used in 211 normal, non-presbyopic, native Italian-speaking persons. The most equally matched sentences in terms of reading speed and number of reading errors were selected. To assess the validity of the reading speed results obtained with the 28 selected short sentences, we compared the reading speed and reading errors with the average obtained by reading two long 4th-grade paragraphs (97 and 90 words) under the same conditions.

Results: The overall mean reading speed of the tested persons was 189±26wpm. The 28 sentences more similar in terms of reading times were selected, achieving a coefficient of variation (the relative SD) of 2.2%. The reliability analyses yielded an overall Cronbach's alpha coefficient of 0.98. The correlation between the short sentences and the long paragraph was high (r=0.85, P<0.0001).

Conclusions: The 28 short single Italian sentences optotypes were highly comparable in syntactical structure, number, position, and length of words, lexical difficulty, and reading length. The resulting Italian Radner Reading Chart is precise (high consistency) and practical (short sentences) and therefore useful for research and clinical practice to simultaneously measure near reading acuity and reading speed.

Objetivo: Desarrollar y validar 28 frases cortas en italiano para construir la versión italiana del test de lectura de Radner y medir simultáneamente la agudeza visual cercana y la velocidad lectora.

Métodos: Se construyeron 41 frases en lengua italiana, siguiendo el procedimiento definido por Radner, para obtener “frases optotipo” con estructuras comparables e igual dificultad léxica y gramatical. Se seleccionaron estadísticamente las frases, utilizándose 211 personas normales, sin presbicia, y de habla italiana. Se eligieron las frases más equiparables en términos de velocidad lectora y número de errores de lectura. Para evaluar la validez de los resultados de velocidad lectora que se obtuvieron con las 28 frases cortas seleccionadas, comparamos la velocidad lectora y los errores de lectura con la media de dos párrafos largos de 4° grado (97 y 90 palabras), en las mismas condiciones.

Resultados: La media general de velocidad lectora en las personas evaluadas fue de 189 ± 26 ppm. Se seleccionaron las 28 frases más similares en cuanto a tiempo de lectura, lográndose un coeficiente de variación (DE relativa) del 2,2%. Los análisis de fiabilidad arrojaron un coeficiente total alfa de Cronbach de 0,98. La correlación entre las frases cortas y los párrafos largos fue elevada (r = 0,85, P < 0,0001).

Conclusiones: Los 28 optotipos de frases cortas en italiano fueron altamente comparables en cuanto a estructura sintáctica, número, posición y longitud de las palabras, así como en longitud de lectura. El test de lectura de Radner resultante en italiano es preciso (alta consistencia) y práctico (frases cortas), y por tanto es útil en investigación y práctica clínica para medir simultáneamente la agudeza visual cercana y la velocidad lectora.

Keywords: Agudeza lectora; Agudeza visual; Near vision; Reading acuity; Reading speed; Velocidad lectora; Visión cercana; Visual acuity.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Adolescent
  • Adult
  • Female
  • Humans
  • Italy
  • Language*
  • Male
  • Reading*
  • Vision Tests / methods*
  • Visual Acuity*
  • Young Adult