Display Settings:

Format

Send to:

Choose Destination
We are sorry, but NCBI web applications do not support your browser and may not function properly. More information
    J Appl Psychol. 1991 Oct;76(5):628-36.

    Psychometric equivalence of a translated circadian rhythm questionnaire: implications for between- and within-population assessments.

    Source

    Department of Psychology, Bowling Green State University, Ohio 43403.

    Abstract

    The fidelity of an English-to-Japanese translation of a circadian rhythm questionnaire was examined through simultaneous factor analysis in several populations (Jöreskog, 1971a). Results indicate significant differences in item responses between populations, although between-population convergence was obtained on one factor. Back translations revealed both major and minor content discrepancies between the original and translated scales, which preclude clearly separating linguistic or semantic and population differences in item responses. Within-population results based on classic measurement techniques were compared with results based on structural equation techniques (in the American sample only); each technique led to different data-based conclusions. On the basis of the structural equation results, refinements in the source (English) scale items are suggested.

    PMID:
    1960138
    [PubMed - indexed for MEDLINE]

      Supplemental Content

      Icon for American Psychological Association

      Save items

      Recent activity

      Your browsing activity is empty.

      Activity recording is turned off.

      Turn recording back on

      See more...
      Write to the Help Desk