Display Settings:

Format

Send to:

Choose Destination
    Hand Clin. 2009 Feb;25(1):125-43, viii.

    Knowledge translation: putting the "practice" in evidence-based practice.

    Source

    Hand and Upper Limb Centre Clinical Research Laboratory, St. Joseph's Health Centre, 268 Grosvenor Street, London, Ontario, Canada. macderj@mcmaster.ca

    Abstract

    Knowledge translation (KT) is an iterative process that involves knowledge development, synthesis, contextualization, and adaptation, with the expressed purpose of moving the best evidence into practice that results in better health processes and outcomes for patients. Optimization of the process requires engaged interaction between knowledge developers and knowledge users. Knowledge users include consumers, clinicians, and policy makers. KT is highly reliant on understanding when research evidence needs to be moved into practice. Social, personal, policy, and system factors contribute to how and when change in practice can be accomplished. Evidence-based practitioners need to understand a conceptual basis for KT and the evidence indicating which specific KT strategies might help them move best evidence into action in practice. Audit and feedback, knowledge brokering, clinical practice guidelines, professional standards, and "active-learning" continuing education are examples of KT strategies.

    PMID:
    19232922
    [PubMed - indexed for MEDLINE]

      Supplemental Content

      Save items

      loading

      Recent activity

      Your browsing activity is empty.

      Activity recording is turned off.

      Turn recording back on

      See more...
      Write to the Help Desk