Box 16Titles not in English

  • Provide the name in the original language for non-English titles found in the roman alphabet (primarily European languages, such as French, German, Spanish, Italian, Swedish, etc.)
    • Contreras A, Drabo Y, Shimp L, de Quinteros P, Linares MA. L'operationnalisation a l'echelle des pratiques familiales cles en matiere de sante et de nutrition de l'enfant: le role du changement des comportements. Washington: Agency for International Development (US); 2004 Apr. 40 p. Report No.: PB2005-104459. French.
  • Romanize (write in the roman alphabet) titles if they are in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. A good authority for romanization is the ALA-LC Romanization Tables.
    • Rimashevskaya NM, Markov VI. Rossiya--1994. Sotsial'no-demograficheskaya situatsiya. Analiticheskii doklad. Moskow: Rossiiskaya Akademiya Nauk, Institut Sotsial'no-ekonomicheskikh Problem Narodonaseleniya; 1995. 207 p. Russian.
  • Romanize or translate titles in character-based languages (Chinese, Japanese). Place translated titles in square brackets.
    • Xianggang chuan ran bing tong ji shu zi 1946-2001. Hong Kong: People's Republic of China, Disease Prevention and Control Division, Government of the Hong Kong Special Administrative Region, Department of Health; 2002. 83 p. Chinese.
    • or
    • [Statistics on infectious diseases in Hong Kong, 1946-2001]. Hong Kong: People's Republic of China, Disease Prevention and Control Division, Government of the Hong Kong Special Administrative Region, Department of Health; 2002. 83 p. Chinese.
  • Provide an English translation after the original language one whenever possible; place translations in square brackets
    • Contreras A, Drabo Y, Shimp L, de Quinteros P, Linares MA. L'operationnalisation a l'echelle des pratiques familiales cles en matiere de sante et de nutrition de l'enfant: le role du changement des comportements [Operationalizing key family practices for child health and nutrition at scale: the role of behavior change]. Washington: Agency for International Development (US); 2004 Apr. 40 p. Report No.: PB2005-104459. French.
    • Rimashevskaya NM, Markov VI. Rossiya--1994. Sotsial'no-demograficheskaya situatsiya. Analiticheskii doklad [Russia--1994. The socio-demographic situation. An analytical report]. Moskow: Rossiiskaya Akademiya Nauk, Institut Sotsial'no-ekonomicheskikh Problem Narodonaseleniya; 1995. 207 p. Russian.
    • Xianggang chuan ran bing tong ji shu zi 1946-2001 [Statistics on infectious diseases in Hong Kong, 1946-2001]. Hong Kong: People's Republic of China, Disease Prevention and Control Division, Government of the Hong Kong Special Administrative Region, Department of Health; 2002. 83 p. Chinese.
  • Ignore diacritics, accents, and special characters in words. This rule ignores some conventions used in non-English languages to simplify rules for English-language publications.
    • Treat letters marked with diacritics or accents as if they are not marked
      • Å   treated as   A
      • Ø   treated as   O
      • Ç   treated as   C
      • Ł   treated as   L
      • à   treated as   a
      • ĝ   treated as   g
      • ñ   treated as   n
      • ü   treated as   u
    • Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are two letters
      • æ   treated as   ae
      • œ   treated as   oe

From: Chapter 4, Scientific and Technical Reports

Cover of Citing Medicine
Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition.
Patrias K, author; Wendling D, editor.
Bethesda (MD): National Library of Medicine (US); 2007-.

NCBI Bookshelf. A service of the National Library of Medicine, National Institutes of Health.